Xin's profile从1997开始PhotosBlogNetwork Tools Help
    November 27

    吃饭所得

         某日吃釜山料理,等菜的时候拿的杂志上有一期翻译采访专题。中有引用里尔克诗歌两首:

         秋日

    主啊,是时候了!夏日曾经很壮大。
    把你的阴影投到日晷之上,
    让秋风刮过田野。

    让最后的果实尽快成熟,
    再给他们两天南方的气候,
    迫使它们成熟,
    把更多的甘甜酿入浓酒。

    谁,此时没有房屋,就不必建筑,
    谁,此时孤独,就永远孤独,
    就醒着,读着,写着长信,
    在林荫道上来回不安的,游荡。

    沉重的时刻


    此刻有谁在世上的某处哭,
    无缘无故地在世上哭,
    哭我。

    此刻有谁在夜里的某处笑,
    无缘无故地在夜里笑,
    笑我。

    此刻有谁在世上的某处走,
    无缘无故地在世上走,
    走向我。

    此刻有谁在世上的某处死
    无缘无故地在世上死,
    望着我。
         确实这不是熟悉的里尔克的风格,我好像脑海里只有一句:挺住意味着一切!后来从杂志后面得知,因为这是冯至翻译的。

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Xin Zhaowrote:
    to jiang:已婚人,你还好么?
    Nov. 28
    来踩踩,留个脚印
    Nov. 28

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://xinxinz.spaces.live.com/blog/cns!760F9C623DF95A2!480.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None